الأدب والسلطة ..کتابة ..د کمال میراودلی ...ترجمة ..باوکی دوین

شاعر وأدیب وفیلسوف کوردی معارض،  وکان أحد المرشحین لرئاسة الأقلیم عن قائـمة التغییر فی کردستان .

الذی أرید

أن أکتبە

کتبته

قبل شهر

قبل عام

قبل

 عشرة أعوام

قبل

 ثلاثین سنة

 کتبته

باللغة الکردیة

والعربیة

حتی بالأنگلیزیة

کتبته

بلغة العقل

والتفکیر

والإحساس

کتبته

بلغة

القلب

والوردة

والشعر

والحنان

 کتبته

بالخشنونة

و التجریح

ولغة الشوکة

بعد عشرین

عاما

أو

حتی

 بعد ثلاثین

لم أری مجنونا

یصرخ

علی الجدار

وکنت أتوقع

أن تصبح

الکلمات

فأسا

مدویا

تحطم

جدارکم

أصنامکم

شعارکم


ئه‌و بابه‌تانه‌ی له‌ کوردستان نێت دا بڵاوده‌کرێنه‌وه‌، بیروبۆچوونی خاوه‌نه‌کانیانه‌، کوردستان نێت لێی به‌رپرسیار نییه‌.